Волгоградский молодежный театр готовит российско-французский спектакль о Сталинграде

Труппа Волгоградского молодежного театра в сотрудничестве с французским коллективом Theatre de chamber 232u приступила к реализации нового проекта под названием «Рождество-2020 в Сталинграде». Как рассказали организаторы мероприятия, это будет спектакль, рассказывающий о географических, личностных и эмоциональных границах.

В Волгоград уже прибыли драматург, режиссер и актер, руководитель Theatre de chamber 232u Кристоф Пирэ, актер и композитор Кристоф Хокке и актриса Елена Арвье-Жилова. Сейчас идет детальное обсуждение проекта, в скором времени российско-французский коллектив приступит к репетициям.

С российской стороны в спектакле «Рождество-2020 в Сталинграде». Будут задействованы актеры Волгоградского молодежного театра Юлия Мельникова, Анастасия Фатеева, Игорь Мишин и Дмитрий Матыкин. Как рассказали участники проекта, спектакль постоянно совершенствуется – в ходе репетиций рождается новая музыка, расширяются диалоги, выстраиваются мизансцены, находятся неожиданные драматургические решения.

К слову, свою лепту в новый спектакль внесла суровая волгоградская зима – пока французы ожидали возможности вылета в Волгоград, не принимавший самолеты по причине снегопадов, у Кристофа Пирэ родилось новое, проникновенное стихотворение, которое уже перевел заведующей литературной частью Волгоградского молодежного театра Валерий Белянский. Теперь это стихотворение войдет в будущую постановку.

Второй блок репетиций пройдет на волгоградской сцене летом, а предпремьерная репетиционная сессия намечена на декабрь текущего года. К очередной годовщине Сталинградской битвы спектакль «Рождество-2020 в Сталинграде» увидит волгоградская публика.

Ещё одна акция с участие французских гостей пройдет в Волгоградской областной универсальной научной библиотеке имени М. Горького 2 февраля. Здесь в рамках празднования Дня разгрома советскими войсками немецко-фашистских войск под Сталинградом будет прочитана лекция под названием «France. Paris. Place de la Bataille-de-Stalingrad: русские участники Движения Сопротивления во Франции», которую перевела на русский язык Надежда Ложечкина.

Как рассказали организаторы мероприятия, в лекции пойдет речь о влиянии Сталинградской победы на усиление французского Сопротивления в годы Второй Мировой войны. Значительная роль повествования будет уделена подвигу русской эмигрантки – княгини Веры Аполлоновны Оболенской, одной из руководителей французского Сопротивления в Париже.

 
Статья прочитана 366 раз(a).
 

Еще из этой рубрики: